那些月的播客

只列一下近期所聽的播客:

原名:The Skeptics’ Guide to the Universe
翻譯:《宇宙懷疑論者指南》
介紹:一群科學家及科學愛好者討論科技界最新的情報,提倡理性和邏輯的重要性,以及批評偷天換日的偽科學。
感想:目前唯一聽的非虛構播客,表示挺喜歡科學和技術。

原名:The One Piece Podcast
翻譯:《航海王播客》
介紹:一群海賊迷討論尾田的漫畫,碧日翻譯家和官網誌作者常做客串。
標語:「我們是麻吉認真的」
感想:這邊能向官方英文版的翻譯家問下各種問題,不過最好不要提出盜版…
注釋:我也是他們的社論作家之一…【喂

原名:Welcome to Night Vale
翻譯:《歡迎來到夜谷》
標語:「打開收音機,準備去躲避」
介紹:舞台為各種陰謀成真的小鎮,人民見怪不怪,關於一名廣播主持人報告著夜谷的「日常」生活。
感想:異事看成正常,總是有耐人尋味的感覺…

原名:The Black Tapes
翻譯:《黑玄錄影帶》
標語:「你相信嗎?」
介紹:訪問了一名博士之後,一位名叫艾莉絲的記者收了一個裝滿黑色錄影帶的盒子,調查黑色錄影帶裡的內容時,漸漸揭開著極惡的陰謀。
感想:故事似乎涉及到惡魔,真可怕…

原名:Limetown
翻譯:《石灰鎮》
標語:「石灰鎮到底發生什麼事?」
介紹:一位記者調查某鎮群眾失踪事件,揭開了大陰謀…
感想:故事跟《黑色錄影帶》有些相似,但事實上跟超自然毫無關係。第二季的事還不明…

原名:Tanis
亂譯:《曇祕勢》
標語:「燎原酷熱烈焰紅,漠景滿礫尖塔崇。妖光上床魅闇避,遠渡浩瀚永恆夢。」
介紹:《黑色錄影帶》的外傳,關於艾莉絲的好友尼克探索著神秘之物的「曇祕勢」。
感想:不錯,但故事有一點複雜…

原名:Alice Isn’t Dead
亂譯:《愛 離 死》
介紹:《歡迎來到夜谷》的外傳,關於一名貨車司機尋找她失散多年的妻子—愛麗絲。
感想:剛剛開始,但跟夜谷有同風。別在意我的亂譯…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *