夢に形はないけれど

《夢に形はないけれど》,中文翻譯為《雖然夢想是沒有形狀的》。In English, it translates to “Even though dreams have no forms”.【喂,怎麼變成英文…

在Youtube初次找到這兩首歌,唱得太好我還以為是官方的,聲音跟他們的聲優十分像。因為歌詞有中文翻譯,但英文翻譯找不到,我把歌詞從中文翻成英文(當然還是參考了原文)…

船員門給船長唱
The petals painting the cerise sky
Under the fluttering cherry blossoms
I have made a pledge

The fresh sea embracing us
That far dream beyond the waves
It will definitely come true

When I get lost in this vast world
You always stretch your arms to save me
In the face of strong adversaries
I’m completely useless

The penetrating blade reflects our weak shadow
That day I understood the world
I made my pledge there

I will change for you
Because you who have made me smile is in tears
Even by a bit, I’d be willing to be your support
Just like how you helped me on the day I cried

You gave me back those treasured smiles that I have forgotten
Like the stones connecting history
It will never fade in time

This dream boat that can withstand any raging waves
I will entrust it to you and raise its anchor there

I can sing and give you hope when you’re troubled
While I cannot be relied on
I will still protect you

While you’re away from us, this pledge
Shall soar through the skies towards you
No matter the number of obstacles
While our dreams have different forms
But with our hearts together, the shining path can be seen

船長給船員們唱
The petals painting the cerise sky
Under the fluttering cherry blossoms
We have made a pledge

The fresh sea embracing us
That far dream beyond the waves
It will definitely come true

I open my eyes to the white world
I stretch my arms yet couldn’t protect my friends
I stare at the seemingly falling sky
I have lost my brother

The penetrating blade reflects our strong bond
That day I understood loneliness
I now have companions

I will continue to live
When I forget the song and cry while I’m alone
I’m reminded by your tender voice from afar
I will run against the wind
To where everyone sings that song

I am constantly lost
Yet you lead me out of this maze
Extending your tender hands
Which had become my strength

No matter how much the waves crash
This dream boat can get us through
Because tomorrow is still waiting

I’ll also sing that song full of hope
No matter how bad my voice is
You would also sing with us

While we are separated
This thought can go across the ocean
No matter the obstacles in the future
While our dreams have no forms
But with you on my side, the shining path can be seen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *